Los tres centros que han impartido clases en inglés destacan la buena acogida de este novedoso sistema
De forma pionera en la provincia de Sevilla, los colegios Carlos I y Orippo y en el IES Gonzalo Nazareno de Dos Hermanas comenzaron el curso 2005-2006 con el plan de educación bilingüe. En la capital ya existían varios centros bilingües, pero con el francés como segunda lengua. En el caso de los centros nazarenos ha sido el inglés el idioma en que los alumnos han estado aprendiendo a expresarse.
Verdadera integración lingüística
Para todos ha sido una experiencia muy positiva, de la que han aprendido mucho. En el caso del Carlos I, según los coordinadores de este proyecto, “el haber empleado esta lengua como herramienta de aprendizaje ha reportado a los alumnos una interiorización natural de estructuras y contenidos, lejos de las artificiosas simulaciones de la realidad en que se basa la enseñanza de idiomas tradicional. Además se están implantando una serie de rutinas básicas en inglés que están cuajando en el centro para crear un ambiente plurilingüe. En definitiva creemos que el nivel de competencia lingüística alcanzado por los alumnos ha sido muy satisfactorio, por encima de nuestras expectativas”.
Para el CEIP Orippo, una escuela llena de singularidades sociales, el inicio de este proyecto ha sido “novedoso y a la vez intenso”, según su equipo docente, y “la experiencia ha sido muy positiva, pues no sólo se ha aprendido más sobre la lengua inglesa sino que se consiguió una integración plena de los ayudantes lingüísticos con los alumnos y la comunidad educativa”.
Las dificultades
No todo ha sido fácil en la implantación de este sistema. La organización del CEIP Orippo se ha tenido que ajustar constantemente para poder dar respuesta a las nuevas necesidades educativas que han surgido ya que en este centro se ha empezado con el proyecto desde Educación Infantil, para luego extenderse al resto de los niveles.
Más fácil lo han tenido en el colegio Carlos I, donde la verdadera novedad ha sido el uso del inglés como herramienta de aprendizaje de contenidos en las áreas de Educación Física, Conocimiento del Medio y Educación Artística, ya que en su caso tenían la experiencia de la anticipación de la lengua extranjera en Educación Infantil y Primer Ciclo de Primaria.
Para la coordinadora de este proyecto en el IES Gonzalo Nazareno, “la implantación de la Sección Bilingüe en el instituto ha traído aires internacionales a la zona Sur de Dos Hermanas”.
Han sido numerosas las visitas que el centro ha recibido durante el presente curso, convirtiéndose así en una especie de centro piloto o experimental del plurilingüismo. “Han venido a vernos coordinadores, profesores y alumnos de otros institutos que empezarán a implantar esta experiencia el curso próximo y hasta alguno al que se lo acaban de conceder para dentro de dos años”, comenta la coordinadora.
Continuo aprendizaje
En lo que coinciden los coordinadores del proyecto en los tres centros es en el reciclaje continuo y en el aprendizaje al que han tenido que someterse los profesores para hacer frente a este nuevo reto. En el IES Gonzalo Nazareno los profesores han realizado un enorme esfuerzo, invirtiendo su tiempo libre en recibir formación lingüística por las tardes, en el mismo instituto, donde también han asistido compañeros de otros centros. Para el CEIP Carlos I, “ha sido ciertamente frustrante para el profesorado una cuestión tan importante como es la formación, que no ha respondido en absoluto a las necesidades planteadas por un proyecto como el que nos ocupa. Pensamos que estas dificultades se irán superando una vez transcurridos estos momentos iniciales”.
En el colegio Orippo elogian por su parte a la figura de los ayudantes lingüísticos, Edward, Jennifer y Megane, que han sido pieza clave en la formación continua de los profesores, ya que los han ayudado a desarrollar su fluidez oral y se han convertido en figuras habituales para los alumnos.
Un proyecto que se irá implantando en los demás centros nazarenos y que supondrá un nuevo impulso a la educación.
Las bases del plurilingüismo
Para la Junta de Andalucía, este proyecto responde a la necesidad de la sociedad andaluza de afrontar en óptimas condiciones el reto que representan los cambios tecnológicos, sociales y económicos que se han venido gestando en las últimas décadas y que han generado importantes expectativas de innovación, especialmente en el contexto de la educación, influyendo en la organización de los sistemas educativos. Su objetivo básico es alcanzar la armonía entre la diversidad y la identidad cultural.
El esfuerzo del profesorado
El pilar básico de este tipo de enseñanza son los profesores, que han tenido que realizar un gran esfuerzo personal a fin de reciclarse para poder impartir sus materias en inglés. Además, todos los docentes han aprendido un inglés unificado, estándar, pero sobre todo un mismo enfoque metodológico, tanto en el idioma extranjero como en el resto de las asignaturas que se han impartido en inglés. Sin duda los profesores se han implicado y han participado en el proyecto, con clases, viajes educativos y mucho esfuerzo.